Hikaye

Babun kalp nakli yapılan bebek Fae öldü

Babun kalp nakli yapılan bebek Fae öldü


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Babun kalp nakli yapılan bir aylık bebek "Baby Fae", California, Loma Linda'daki Loma Linda Üniversitesi Tıp Merkezi'nde öldü.

Ebeveynlerinin gizliliğini korumak için doktorlar tarafından Baby Fae olarak adlandırılan bebek, kalbin sol tarafının bir kısmının veya tamamının eksik olduğu yenidoğanlarda bulunan neredeyse her zaman ölümcül bir deformite olan hipoplastik sol kalp sendromu ile doğdu. Baby Fae'nin doğumundan birkaç gün sonra, Loma Linda kalp cerrahı Dr. Leonard L. Bailey, Baby Fae'nin annesini deneysel babun kalp naklini denemesine izin vermesi için ikna etti. Diğer üç insan, sonuncusu 1977'de olmak üzere hayvan-kalp nakli aldı, ancak hiçbiri 3 1/2 günden fazla yaşamadı. Bailey, bağışıklık sistemi gelişmemiş bir bebeğin, bir yetişkine göre yabancı dokuyu reddetme olasılığının daha düşük olacağını savundu.

26 Ekim'de Bailey, 14 günlük bebeğin kusurlu kalbini genç bir babunun sağlıklı, ceviz büyüklüğündeki kalbiyle değiştirerek dünyanın ilk maymundan insana kalp naklini gerçekleştirdi. Bebek Fae tehlikeli operasyondan sağ çıktı ve müteakip yaşam mücadelesi uluslararası ilgi gördü. Bebek Fae'nin vücudu, diğer herhangi bir hayvan kalbi alıcısından daha uzun yaşadıktan sonra, uzaylı naklini reddetmek için ortak bir çaba sarf etti. Doktorlar, böbrek yetmezliğine neden olan bağışıklık sistemini baskılayan bir ilacın dozlarını artırmak zorunda kaldılar. Sonunda, doktorlar kalp yetmezliğinin hızlı başlangıcına yenildi ve 20 gün boyunca bekledikten sonra 15 Kasım'da Baby Fae öldü.


1984 Bebek Fae öldü

TIP MERKEZİ CERRAHİ AMELİYAT KALP NAKLİ HASTANESİ

Babun kalp nakli yapılan bir aylık bebek "Baby Fae", California, Loma Linda'daki Loma Linda Üniversitesi Tıp Merkezi'nde öldü.

Ebeveynlerinin gizliliğini korumak için doktorlar tarafından Baby Fae olarak adlandırılan bebek, kalbin sol tarafının bir kısmının veya tamamının eksik olduğu yenidoğanlarda bulunan neredeyse her zaman ölümcül bir deformite olan hipoplastik sol kalp sendromu ile doğdu. Baby Fae'nin doğumundan birkaç gün sonra, Loma Linda kalp cerrahı Dr. Leonard L. Bailey, Baby Fae'nin annesini deneysel babun kalp naklini denemesine izin vermesi için ikna etti. Diğer üç insan, sonuncusu 1977'de olmak üzere hayvan-kalp nakli aldı, ancak hiçbiri 3 1/2 günden fazla yaşamadı. Bailey, bağışıklık sistemi gelişmemiş bir bebeğin, bir yetişkine göre yabancı dokuyu reddetme olasılığının daha düşük olacağını savundu.

26 Ekim'de Bailey, 14 günlük bebeğin kusurlu kalbini genç bir babunun sağlıklı, ceviz büyüklüğündeki kalbiyle değiştirerek dünyanın ilk maymundan insana kalp naklini gerçekleştirdi. Bebek Fae tehlikeli operasyondan sağ çıktı ve müteakip yaşam mücadelesi uluslararası ilgi gördü. Bebek Fae'nin vücudu, diğer herhangi bir hayvan kalbi alıcısından daha uzun yaşadıktan sonra, uzaylı naklini reddetmek için ortak bir çaba sarf etti. Doktorlar, böbrek yetmezliğine neden olan bağışıklık sistemini baskılayan bir ilacın dozlarını artırmak zorunda kaldılar. Sonunda, doktorlar kalp yetmezliğinin hızlı başlangıcına yenildi ve 20 gün boyunca bekledikten sonra 15 Kasım'da Baby Fae öldü.


Kalp Nakli Yapılan Bebek Öldü

Loma Linda Üniversitesi Tıp Merkezi, geçen hafta başka bir bebeğin kalbi verilen 8 haftalık bir kızın Cumartesi günü erken saatlerde öldüğünü duyurdu.

Hastane sözcüsü Anita Rockwell, "Yeni küçük kalbi, maksimum destek önlemlerine rağmen yeterli kan basıncını sürdüremedi" dedi.

Kanada, Saskatoon'dan Bebek Kari, pediatrik kalp cerrahisi şefi Dr. Leonard Bailey tarafından gerçekleştirilen dört saatlik bir ameliyatta yeni bir kalp aldıktan dört gün sonra öldü. Bebek, kalbin kan pompalayan tarafının gelişmediği bir durum olan hipoplastik sol kalp sendromu ile doğdu.

Ebeveynleri yalnızca bir ıslah memuru olan Ken ve kayıtlı bir hemşire olan Linda olarak tanımlanan çocuk, doğduktan kısa bir süre sonra onu Loma Linda'ya getirdi. Ancak yenidoğan, donör kalp elde edilene kadar yedi hafta beklemek zorunda kaldı. Bağışçı hakkında bilgi verilmedi.

Bailey'nin önceki altı bebek kalp nakli hastasından dördü hala yaşıyor. En uzun süre hayatta kalan, geçen ay Loma Linda'da bir partide organ naklinin birinci yıl dönümünü kutlayan Bebek Musa lakaplı Nicholas Anguiano. Partiye Bebek Havva, Bebek Jesse ve Bebek Rachel katıldı. 1984 yılında Bailey, ameliyattan 20 gün sonra ölen Baby Fae için babundan insana kalp nakli gerçekleştirdi.

Rockwell, “Bebek Kari ve ailesi, tıp merkezi personelinin hayatlarına dokundu ve ailenin büyük kayıp duygusunu paylaşıyoruz” dedi. “Ebeveynler, birçok insan tarafından sunulan dualar ve destek için minnettarlıklarını ifade etmek istiyor.”


Cerrah 'Felaket' Kararını Anlattı: Bebek Fae'nin Ölümü Kan Uyuşmazlığı Hatasına Bağlı

Ameliyatı yapan cerrah Salı günü yaptığı açıklamada, Baby Fae'nin farklı bir kan grubuna sahip bir babun kalbini nakletmeye yönelik "felaket" bir tıbbi karar nedeniyle öldüğünü söyledi.

Loma Linda Üniversitesi Tıp Merkezi'nden Dr. Leonard L. Bailey, California Perinatal Assn. Burada.

Baby Fae nakilden 20 1/2 gün sonra öldüğünde, böbreklerinin "anormal" kırmızı kan hücreleriyle "doldurulduğunu" ve bu nedenle çalışamadığını söyledi.

Bailey, kan gruplarının eşleşmemesinin “bizi rahatsız etmek için geri gelen bir taktik hata” olduğunu söyledi.

Bebeğin kanı O tipi ve babun AB tipiydi.

Bailey, "Fae Bebek AB kan grubuna sahip olsaydı bugün hala yaşıyor olurdu," dedi.

Bebek, 14 Ekim 1984'te Barstow'da hipoplastik sol kalp sendromu adı verilen neredeyse her zaman ölümcül bir kalp hastalığıyla doğdu. 26 Ekim'de Loma Linda'da bir babun kalbi aldı, hayvan kalp nakli yapılan ilk bebek.

Ailesinin isteği üzerine sadece Bebek Fae olarak tanımlandı.

Başlangıçta, reddetme önleyici ilaç siklosporin-A tarafından kalp veya böbrek hasarının reddedilmesinin ölümüne neden olabileceği düşünülüyordu. Ancak cerrah, otopside kalpte yalnızca "minimum" reddedilme belirtileri gösterdiğini ve böbreklerde ilaç hasarına dair hiçbir kanıt bulunmadığını söyledi.

Tartışmalı nakil hakkında önemli yeni bilgiler içeren kapsamlı bir derlemede Bailey, operasyonun 16 milimetrelik bir filmini ve otopsisinin renkli slaytlarını da gösterdi.

Vaka hakkında kamuoyunda yorum yapmaktan büyük ölçüde kaçınan cerrah, 200'den fazla doktor, hemşire ve diğer sağlık çalışanlarına 45 dakikalık sunumu sırasında rahatlamış göründü ve birkaç fıkra anlattı. Toplantıdan sonra gazetecilere açıklamalarını ayrıntılandırmayı veya açıklamayı reddetti.

Ameliyattan sonra kendisinin ve ekibinin karşılaştığı immünolojik sorunlar hakkında da yeni bilgiler verdi.

Bailey, Baby Fae ve babun kan gruplarını eşleştirmeme kararının, kan grupları arasındaki farklılıkların türler arasındaki farklılıklardan daha az sorun olacağı şeklindeki yanlış bir inanca dayandığını söyledi.

Kan grupları, kan hücrelerinin yüzeylerinde bulunan ve bireyler arasında farklılık gösteren proteinler tarafından belirlenir. Kan genellikle sadece aynı kan grubundan kişiler arasında transfüze edilebilir.

Bailey ayrıca bebeğin bağışıklık sisteminin olgunlaşmamış olduğunu ve yüksek dozlarda reddetme önleyici ilaçlarla bloke edilebileceğini düşündü.

Dahası, O tipi kanlı babunlar nadirdir ve Baby Fae ölürken Bailey'de hiç yoktu. “Bütün bu karar verme süreçlerinden pişmanlık duymaya geldik” dedi.

Bailey, çalışmalarının bir hesabının Journal of the American Medical Assn tarafından yayınlanacağını söyledi. Aylık derginin bir sözcüsü, uygulama gereği, eserlerde olabilecek veya olmayabilecek herhangi bir makale hakkında yorum yapmadığını söyledi.

Bailey, Bebek Fae'nin annesinin tüm otopsi bulgularından haberdar olduğunu söyledi. Ailelerin otopsi istediğini söyledi.

Annenin dergi için makalenin taslağını okuduğunu söyledi.

Cerrah ayrıca, Loma Linda'daki Kurumsal İnceleme Kurulu'nun daha fazla nakil için verdiği onayın bir yıl sonra "tükendiğini" ve yenileme için başvuruda bulunulduğunu söyledi.

Bailey, gelecekteki kalp nakillerinde donör ve alıcının kan gruplarının eşleştirileceğini ve "mevcut donörlere bağlı olarak" insan veya babun kalplerini kullanacağını söyledi.

Geçen yıl bazı doktorlar ve tıp etiği uzmanları, Bailey'i Baby Fae'ye babun organını yerleştirmeden önce bir insan kalbi aramadığı için eleştirdiler. Bailey Salı günü, “Başlangıçtan itibaren bir insan bağışçısı aramamak bizim açımızdan bir hata” dedi.

Bu arama nakilden üç gün sonra başladı. Bebek ölmeden önce insan kalbi bulunamadı.

Bailey ayrıca, Dr. William Norwood tarafından geliştirilen gibi hipoplastik sol kalp sendromunu tedavi etmeye çalışan cerrahi prosedürlerin yetersiz olduğuna dair inancını yineleyerek türler arası kalp nakli konusundaki devam eden çalışmalarını savundu. Bu konjenital malformasyon, kalbin vücuda kan pompalayan tarafının gelişmediği bir durumdur.


12 Mayıs 2017 by Jasmine Stone in Sağlık, Tarih, Yaşam Tarzı, Vibe

İlgili Mesajlar

Çoğu zaman sizi bugün olanlarla ilgili gelişmelerden haberdar etmeye çalışırız, ancak arada bir hafıza şeridinde bir yolculuğa çıkarız.

Bu hafta Baby Fae'nin hikayesine rastladım ve eğer buna aşina değilseniz, o zaman birkaç sürprizle karşılaşacaksınız.

1984'te Dr. Leonard Bailey, Stephanie Fae Beauclair adlı bir bebeğe bir babun kalbi nakletti ve aslında 21 gün hayatta kaldı.

TIME, 2015'te bunun nasıl oynandığını kapsayan bir parça yaptı:

Beauclair, kalbin sol tarafının az gelişmiş olduğu ölümcül bir kusur olan hipoplastik sol kalp sendromu ile üç hafta erken doğdu. Bu durumdaki bebeklerin yaklaşık iki hafta yaşaması beklense ve Fae'nin annesine onu hastanede ya da evde ölüme terk etme seçeneği verilmiş olsa da, Dr. Bailey'in [aşağıda, 2007'de] aklında başka bir seçenek vardı.

Özellikle bebek donör kalplerinin eksikliği nedeniyle, henüz hiç kimse başarılı bir bebek kalp naklini tamamlamamıştı. Bu kıtlık göz önüne alındığında, California'daki Loma Linda Üniversitesi Tıp Merkezi'nde bir pediatrik [sic] kalp cerrahı olan Bailey, yedi yılını ksenograftları veya diğer türlerden transplantları araştırmak için harcamıştı.

Bailey daha önce farklı türden hayvanlar arasında yaklaşık 150 nakil gerçekleştirmişti ve 1964'te bir insan bebeğinin maymun kalbi aldığı bir örneği vardı.

Bu olayda bebek ameliyattan birkaç saat sonra ölmüştü, bu yüzden Bailey 26 Ekim'de 12 günlük Fae'yi ameliyat ettiğinde karanlıkta bir atış oldu:

Fae'nin "yeni kalbi kendiliğinden atmaya başladı. Fae üzerinde çalışan bir transplantasyon immünologu olan Sandra Nehlsen-Cannarella, "Mutlak bir hayranlık vardı" diye hatırlıyordu. “Odada göz kuruluğu olduğunu düşünmüyorum”

Fae başlangıçta istikrarlı bir şekilde iyileşmesine rağmen, nakilden 14 gün sonra azalmaya başladı ve 16 Kasım 1984'te öldü. Ölümü üzerine TIME şöyle yazdı: Tarih. Üç hafta boyunca 5-lb. bebek bir babun kalbi ile hayatta kaldı - önceki herhangi bir hayvan kalbi alıcısından iki haftadan daha uzun süre.

12 aydan kısa bir süre sonra, Bailey ilk başarılı bebek kalp naklini gerçekleştirecekti.

Gerçeğin kurgudan daha garip olduğu bir başka durum daha, değil mi?

Son Haberler


1984 YILINDA BEBEK FAE'DE BABUN KALP İMPLANTI

14 ay önce ölmekte olan bir bebeği ona bir babun kalbi vererek kurtarma girişimi başarısızlığa mahkum edildi ve yeni bir tıbbi incelemeye göre, ameliyat ekibinin görünümü hüsnükuruntu tarafından lekelendi. durum.

Yorumlar, The Journal of the American Medical Association'ın Cuma günkü sayısında yayınlanan bir başyazıda geldi. Baby Fae olarak bilinen bebek, operasyondan 20 gün sonra öldü.

Dergi, daha önceki bilimsel toplantılarda ve diğer halka açık forumlarda dava hakkında yorum yapılmış olmasına rağmen, Baby Fae operasyonu ve sonrasındaki ilk hakemli bilimsel açıklamayı yayınlıyor.

Aynı sayıdaki bir makalede Baby Fae'nin cerrahı Loma Linda Üniversitesi Tıp Merkezi'nden Dr. Leonard Lee Bailey, babundan insana kalp naklinin makul bir araştırma seçeneği olduğunu söyledi.

Cerrah Eleştirmenleri Eleştirmen

Dr. Bailey ayrıca bugün burada bir basın toplantısı düzenledi ve derginin başyazısına yanıt vererek, eleştirmenlerinin bakış açısının "kişisel düşünce" tarafından lekelendiğini ve yorumlarının "koruyucu" olduğunu söyledi. .'' Onları modası geçmiş kavramlara güvenmek yerine '�'' transplantasyon kavramlarını benimsemeye çağırdı.

Tartışmanın devam edeceği kesin. Baby Fae'nin ölüm nedeni henüz belirlenmedi. Dr. Bailey ile yakın çalışan bir immünolog olan Sandra L. Nehlsen-Cannarella'ya göre, otopsi karmaşık, net olmayan bir resim gösterdi, kalp bir kombinasyonla yaralandı. faktörlerden. Klasik anlamda reddedilmedi.

Belirsizliklere rağmen, Dr. Bailey, babun kalplerini insan bebeklere nakletmeye yönelik deneylere devam etmek için zorlayıcı nedenler olduğunu söyledi.

Her yıl 300 ila 2.000 bebek ölümcül kalp defekti hipoplastik sol kalp sendromu ile doğuyor, bu tür bebeklerin esasen yarım kalple doğduğunu ve çoğunun birkaç hafta içinde öldüğünü açıkladı. Bu çocukların bazılarında düzeltici bir cerrahi teknik deneniyor, ancak Dr. Bailey'e göre ameliyat, babun nakli kadar riskli. Bebek Fae bu kusurla doğdu.

Bebek Musa olarak bilinen kusurlu başka bir bebeğe, geçen ay Loma Linda'da beyin ölümü gerçekleşen bir bebekten insan kalp nakli yapıldı. Dr. Bailey, bebeğin ''mükemmel ilerleme kaydettiğini ve bugün itibariyle onu izlemekten heyecan duyduğunu söyledi.

Bebek Musa için bir insan kalbi bulmanın bir şans olduğunu ve insan bebek bağışçılarının son derece az olduğunu söyledi. Hayvandan insana yapılan nakillerin bu boşluğu doldurabileceğini söyledi.

Dr. Bailey'i eleştirenler onun iyi niyetli olduğunu, ancak amacının dışında olduğunu söylüyor. Başyazıda, Chicago'daki Cook County Hastanesi'nden Dr. Olga Jonasson ve New York City'deki Columbia College of Physicians and Surgeons'tan Dr. Mark A. Hardy, şu anda daha fazla transplantasyonu garanti etmek için tür bariyerini aşma konusunda yeterince bilgi sahibi olmadığını söyledi. .

Operasyon teknik olarak mümkün olsa da, bir insan alıcının bir babun kalbine karşı antikor oluşturup onu reddetmesinin kaderinde olduğunu söylediler. Antikorlar, vücudun yabancı olarak tanıdığı ajanları öldürmek için oluşturduğu maddelerdir. Yetişkin insanların kan dolaşımında, babun dokusunu yabancı olarak tanıyan çok spesifik, önceden oluşturulmuş antikorlar bulunur. Şu anda, bu antikor aktivitesini güvenli bir şekilde bastırmanın bir yolu olmadığını söylediler.

Genetik Benzerlik Sorunu

Ayrıca babunların, genetik benzerlik açısından, nakil donörleri olarak iyi adaylar olmak için insanlara yeterince yakın olmadıklarını söylediler. Şempanzeler ve goriller daha yakın kabul edilir, ancak çok sayıda yetiştirilemez.

Dr. Bailey'nin Baby Fae'nin bağışıklık sisteminin olgunlaşmamış olduğunu düşünerek arzulu düşünceler sergilediğini söylediler. Yenidoğan bağışıklık sisteminin sağlam, deneyimsiz ve bazı yönlerden işlevsel olarak yetersiz olduğunu, ancak reddetme tepkisi verme yeteneğine sahip olduğunu söylediler.

Dr. Bailey de etik gerekçelerle eleştirildi. Babun kalbini Baby Fae'ye koymadan önce insan kalbi bağışçısı aramadı ve Baby Fae'nin ebeveynlerinin deneyi ne kadar iyi anladıklarına dair sorular ortaya çıktı. Hayvan hakları grupları, herhangi bir tıbbi deney için babunları öldürmenin ahlaksız olduğunu söylüyor.

Gelecekte, bir insan bağışçısı aranacağını ve bulunamazsa, bir insan kalbi bulunana kadar kalıcı veya köprü olarak bir hayvan nakli yapılacağını söyledi.

Ebeveynlere verilen onam formundaki ifade, bir babun naklinin uzun vadede yaşamı uzatacağı izlenimini ortadan kaldırmak için değiştirildi.

Bu arada Dr. Bailey ve ekibi, Baby Fae'nin neden öldüğünü bulmaya çalışıyor. Vücudun yabancı dokuyu reddettiği veya öldürdüğü iki ana sistem vardır. Baby Fae'nin doktorları birini kontrol edebilir, diğerini kontrol edemezdi.

Kontrol ettikleri, kemik iliğinden gelen T-lenfositlerin donör kalpteki hücrelere saldırdığı hücre aracılı reddi içeriyordu. Bu klasik reddetme türü, modern transplantasyonu her zamankinden daha başarılı hale getirmesiyle tanınan bir ilaç olan siklosporin kullanımıyla bastırıldı. Dr. Nehlsen-Cannarella, Baby Fae'nin kalbi etli, sarkık veya şişmiş değildi, dedi, "ki bu da bizi siklosporinin işe yaradığına inanmamızı sağlıyor."

Ancak doktorlar, Bebek Fae'nin yine kemik iliğinde oluşan antikorları içeren diğer reddetme mekanizmasını kontrol edemediler. Otopsi, kalbinin yapışkan kırmızı kan hücresi kümeleriyle dolu olduğunu gösterdi. Böbrekleri, karaciğeri ve akciğerleri de bu maddeyle tıkanmıştı. #2 Antikor Kategorileri Dr. Nehlsen-Cannarella, en az iki antikor kategorisinin dahil olduğunu söyledi. İlki babun donörünün kırmızı kan hücrelerine karşı yetiştirildi. Dr. Bailey'nin feci sonuçları olan bir taktik hata olarak adlandırdığı şeyde, Bebek Fae ve babun donörünün farklı kan grupları vardı. Bu kan grubu bariyerini aşarak, Bebek Fae'ye verilen herhangi bir babun kanının kümelenmesini ve birbirine yapışmasını sağlayan antikorların oluştuğunu söyledi.

Bu kan uyuşmazlığı önlenebilirdi, dedi ve hatanın tekrarlanmayacağını da sözlerine ekledi.

İkinci antikor grubu genel olarak babun dokusuna yönelikti. Antikorlar, babun kalbi tarafından yavaş yavaş emildi, bu da kan hücrelerinin tortulaşmasına ve kalp kasının aç kalmasına neden oldu.

Bailey, yetişkin insanların aksine çoğu bebeğin babunlara karşı önceden oluşturulmuş antikorlara sahip olmadığını söyledi. Bağışıklık sisteminin bu göreceli olgunlaşmamışlığı, bebeklerin başka türlerden organları daha iyi kabul etmesine yardımcı olabileceğini söyledi. Ancak Dr. Nehlsen-Cannarella, bu tür antikorların gelecekteki nakillerde kontrol edilmesinin en zor olacağını söyledi.

İmmünolog, siklosporinden kaynaklanan yaralanma ve Baby Fae'nin yanlışlıkla kendi kırmızı kan hücrelerine saldıran antikorlar üretme olasılığı da dahil olmak üzere diğer faktörlerin araştırıldığını söyledi. Loma Linda'da Baby Fae'nin başına gelenleri kopyalamak için yeni doğan keçilere yerleştirilen domuz yavrusu kalpleriyle çalışma sürüyor.


Arşivden — Bebek Fae: Harika Bir Dünya İzlenirken

Geçen Ekim ayında Loma Linda Üniversitesi Tıp Merkezi'nde tarihi bir kalp nakli geçiren küçük, koyu saçlı, mavi gözlü bir kızın esnemesi ve esnemesi, birkaç kısa hafta boyunca dünya çapında milyonlarca insanın kalbini fethetti.

1969'da Tıp Fakültesi mezunu olan Dr. Leonard L. Bailey başkanlığındaki bir ekip tarafından iki haftalık bir kız çocuğuna babun kalbinin nakli, yenidoğanda denenen türünün ilk örneğiydi. Nakil, Amerika Birleşik Devletleri'ndeki ve Londra, Paris, Berlin, Tokyo, Hong Kong, Singapur, Cape Town ve Pekin gibi yerlerdeki hemen hemen her günlük gazetede ön sayfa haberi yaptı.

Habere tepkiler anında ve karışıktı. San Diego Union, 3 Kasım Cumartesi günü bir başyazıda, kısmen, "çok saygı duyulan Loma Linda Üniversitesi Tıp Merkezi'ndeki büyük tıbbi ekip, tıp bilimini en iyi şekilde gösterdi, yani başarısızlığa ve başarısızlığa cüret etmeye istekliydi. aksi takdirde kaybedilecek bir hayatı kurtarmak için tartışma. Ve Bebek Fae hayatta kalmasa bile, o ve doktorları insanlığın nihai yararı için ileri tıp bilgisine sahip olacaklar."

Diğer gazete başyazı sayfalarında da benzer görüşler dile getirildi. Dayton, Ohio, Journal Herald şöyle dedi: “Konunun dışında kalan duygusal protestolarla dikkatin dağılması kolaydır.

"Bunun yerine şu gerçeğe odaklanmamız gerekiyor: Bir kız bebek, ciddi bir doğum kusuru ile dünyaya geldi - hipoplastik kalp sendromu - bu da kalbinin sol tarafını sağ tarafına göre çok daha küçük hale getiriyor. ölüm kesindi...

"Dr. Bailey, meslektaşları ve hastanesi, denedikleri için kınamayı değil övgüyü hak ediyor. Çaresizlikten doğan deneyleri, henüz sayısız bebek için yarının atılımı olabilir."

San Jose Mercury-News'de köşe yazarı olan Joanne Jacobs, "Fae Bebek'in de bir şansı olmasına sevindim: Deneysel tekniklerle umutsuz bir çelişkiye rağmen onu kurtarmaya çalışmak, yapılacak insancıl bir şeydi.

“Çocuklarının savaşmadan ölmesine izin veren bir toplumda yaşamak istemem.”

Ameliyatla ilgili haberler dünyanın çoğu için sürpriz olsa da, Loma Linda Üniversitesi Tıp Fakültesi'nde son yedi yıldır ameliyatla ilgili araştırmalar devam ediyor. 1977'den beri, yenidoğan kalp nakli alanında yoğun laboratuvar araştırmaları Dr. Bailey ve meslektaşları tarafından yürütülmektedir.

Bu süre zarfında Dr. Bailey, yeni doğan keçilerin alt türleri arasında düzinelerce kalp nakletti ve kuzu kalplerini yavru keçilere aşıladı. Yabancı dokuya karşı bağışıklık tepkilerini bastırmak için yalnızca sınırlı dozda anti-enjeksiyon ilaçları ile kuzu kalpli keçiler 165 gün kadar uzun yaşadılar ve altı haftaya kadar reddetme atakları yaşamadılar.

Sonunda ksenograft (bir türden diğerine organ nakli) kavramına işaret eden çalışması, insanlar için, özellikle de hipoplastik sol kalp sendromundan ölmek üzere ona gelen yeni doğanlar için geçerli bir olasılıktı.

Dr. Bailey'e göre babunlar, bebekler için insanlardan daha iyi bir yeni kalp kaynağı olabilir.

Time, Incorporated tarafından yayınlanan Ocak 1985 Discover dergisine göre, “bağışlanan organlar arasında sağlıklı bebek kalpleri nadirdir, çünkü bebek kalpleri bebek ölümlerinin başlıca nedenidir. Babunlar kolayca elde edilebilir - yaygın savan çeşitleri, kendi Afrika'larında zararlı olarak kabul edilir ve esaret altında üretken bir şekilde ürerler.

"Şempanzeler, goriller ve orangutanlar çok daha nadirdir, ancak hepsi genetik olarak insanlara çok daha yakındır. Babun kalpleri yine de insan kalplerine çok benzer.”

Dr. Bailey'nin araştırmasından elde edilen veriler, hipoplastik sol kalp sendromu ile doğan bebeklerin, yaşamın ilk birkaç gününde kalp nakli yapılarak hayatta kalma potansiyeline sahip olabileceğini ileri sürdü.

Nispeten nadir olmasına rağmen, 12.000 bebekten biri hipoplastik bir sol kalple doğar - Amerika Birleşik Devletleri'nde yılda 300. Bu bebeklerin çoğu aksi takdirde sağlıklı doğar. Yine de çoğu için umut yok.

Dr. Bailey, bu bebeklerin "biyolojik bir pompadan başka hiçbir şeye sahip olmadıklarını" söylüyor. “Birçok insan bunun önemini anlamıyor. Bebeklerin ölümünü izlemiyorlardı.”

Üniversitenin cerrahi araştırma laboratuvarından alınan yeni ve orijinal bilgiler, yeni bir immünosupresif ajanın (Siklosporin) piyasaya sürülmesiyle birleştiğinde, ksenotransplantasyonda benzersiz klinik çalışmaların yolunu açmıştır.

Bu klinik araştırmalar, Loma Linda Üniversitesi Kurumsal İnceleme Kurulu, Loma Linda Üniversitesi Biyoetik Merkezi, Tıp Merkezi daimi transplantasyon komitesi, Tıp Fakültesi'ndeki cerrahi ve pediatri bölümleri de dahil olmak üzere birçok üniversite ve tıp merkezi topluluğu tarafından incelenmiş ve onaylanmıştır. ve Tıp Fakültesi yönetimi.

Baby Fae, Ekim ayının ortasında bir California yüksek çöl hastanesinde doğdu. Kalp kusuru olduğu teşhis edildi ve hipoplastik sol kalp sendromundan muzdarip olduğu Loma Linda Üniversitesi Tıp Merkezi'ne transfer edildi. Daha sonra, kısa bir tahliye süresinin ardından, Baby Fae, ailesinin durumu hakkında tam olarak bilgilendirildiği ve çeşitli seçenekler sunulduğu Loma Linda Üniversitesi Tıp Merkezi'ne yeniden yatırıldı. Saatlerce süren tartışmadan sonra, ebeveynler zenotransplantasyon prosedürünü seçti.

26 Ekim Cuma sabahı, Bebek Fae, ölümcül kalp durumunu düzeltmek amacıyla beş saatlik bir ameliyattan (ksenograft adı verilen) geçti.

O sabah yaklaşık 7:30'da hastanenin yedinci katındaki yoğun bakım odasından bir ameliyat odasına alındı. Kalp-akciğer makinesinin kullanılmasıyla vücut ısısı 37°C'den (98.6 F) 20°C'ye (68 F) düşürüldü. Bu adım vücut fonksiyonlarını yavaşlatır ve cerrahların ameliyatlarını gerçekleştirmelerini kolaylaştırır.

Ameliyatından önce, Baby Fae ile immünolojik olarak en uyumlu primatı seçmek için birkaç gün klinik testler yapıldı. Testler için başlangıçta altı babun (yaşları dört ila 12 ay arasında değişiyordu) seçildi. Bunlar, çeşitli test prosedürlerinden sonra iki babuna ve son olarak da bir babuna daraltıldı.

Discover dergisine göre süreç, "tüm çabanın en önemli bulgusunu verdi: Bir babun kalbinin bir hastanın dokusuyla bazı insan kalplerinden daha uyumlu olabileceği".

"Bu keşif, operasyondan hemen önce, New York'taki Montefore Tıp Merkezi'nde oldukça saygın bir immünolog olan PhD, Sandra Nehlsen-Cannarella'nın, Bebek ile en uyumlu dokuyu bulmak için babunları taramaya başlamak için Loma Linda'ya gelmesinden sonra gün ışığına çıktı. Fae'nin.

"Bebek Fae'nin babunlara karşı önceden oluşturulmuş antikorlar taşımadığını çabucak belirledi, kabaca on yetişkinden sekizi antikor taşıyor."

Loma Linda Üniversitesi araştırma immünologu Weldon Jolley, PhD ile birlikte çalışan Dr. Nehlsen-Cannarella, Baby Fae'nin ebeveynleri, diğer akrabaları ve doktorlar gibi çeşitli insanlardan alınan doku örneklerini de değerlendirdi ve Baby Fae'den alınan örneklerle eşleştirdi.

Bebek Fae, doktorlardan ve yarım düzine babundan ikisinden dokulara karşı en güçlü tepkiyi gösterdi. Kalan babunlardan biri çok düşük bir tepki verdi ve tercih edilen hayvan oldu.

Sabah 9:00'dan kısa bir süre sonra, ön operasyon adımları tamamlandı ve Dr. Bailey, anestezi uygulanmış babunun kendisini beklediği hastane araştırma laboratuvarına gitti. Kısa süre sonra, buzlu tuzlu sulu sulu bir kapta babun kalbiyle birlikte ameliyat odasına döndü. Ardından, Dr. Bailey, Baby Fae'nin kusurlu kalbini çıkarmak için cerrahi ekibi yönetti ve yerine yenisini koydu.

Üç atardamar normalde insan aortik arkından yükselir; bu, kalbin üst kısmında kıvrılan büyük bir kan taşıyan tüptür. Ama maymunun kalbinden sadece iki damar çıkar. Dr. Bailey, Baby Fae'nin aortunun çoğunu ve bağlantı arterlerini yerinde bırakarak, babun kemerini açarak ve ikisini birbirine dikerek sorunu çözdü.

Göğüs boşluğu kapatıldıktan sonra Bebek Fae'nin ateşi yükseldi. Saat 11:35'te yeni kalbi kendiliğinden atmaya başladı.

Dr. Nehlsen-Cannarella'ya göre, ameliyathanedeki insanlar az önce olanlar karşısında şaşkınlık içindeydiler. "Odada göz kuruluğu olduğunu sanmıyorum."

Ameliyatın ardından Baby Fae, yoğun bakım ünitesine transfer edildi ve burada günün her saati dikkatle izlendi.

Ameliyattan birkaç saat sonra, Üniversite ve Tıp Merkezi, haber medyasından tarihi nakil hakkında bilgi isteyen telefonlar almaya başladı.

Bu etkinliği öngören Üniversite ve Tıp Merkezi, Üniversitenin Randall Ziyaretçi Merkezi'nde bir dizi telefon, masa ve bilgisayarlar ve daktilolar için elektrik prizleriyle donatılmış bir iletişim ve basın merkezi kurmuştu. Ameliyattan sonraki ilk birkaç gün boyunca, halkla ilişkiler personeli, dünyanın her yerinden - Büyük Britanya, Fransa, İtalya, Almanya, İsviçre, Japonya, Avustralya, Kanada ve neredeyse her köşesinden günde 1.500'e kadar telefon görüşmesine cevap veriyordu. Birleşik Devletler.

Büyük Amerikan ağlarından televizyon ekipleri, canlı ve bant gecikmeli yayınlar için Üniversitede uydu istasyonları kurdu. Ameliyattan sonraki ilk hafta boyunca dünya basınından yaklaşık 275 temsilci Loma Linda'yı ziyaret etti.

Haber medyasına ek olarak, az sayıda hayvan hakları savunucusu ve hayvan hakları savunucusu, dünya çapında iletilen haber fotoğraflarına çevrilmiş protesto işaretleri ile Loma Linda'ya koştu.

Bazı bilim adamları Loma Linda ekibini eleştirdi. Minnesota Üniversitesi'nden nakil uzmanı John Najarian, "Bildiğimiz her şey kalbin başarısız olacağını gösteriyor. Operasyon sadece ölüm sürecini uzatacak."

Diğer eleştirmenler, 1964 yılında Mississippi cerrahı James Hardy, MD tarafından bir şempanze kalbi verilen 68 yaşındaki bir adam olan diğer tek maymun kalbinin alıcısının 90 dakika içinde öldüğünü ve Christian Bernard'ın iki hastasının, Bir sırtlama prosedüründe maymun organlarını başarısız kalplerine bağladıktan sadece birkaç gün sonra yaşadı.

Ama cesaret verici sesler vardı. Bu uzmanlık alanında dünya lideri olarak kabul edilen Stanford Üniversitesi kalp nakli ekibinin bir üyesi olan MD Stuart W. Jamieson, “bilim camiasındaki insanların kendilerinin, Loma Linda ekibi) hazırlıksız yakalandı.

“Bunların hiçbirinin doğru olduğuna inanmıyorum, yapılması meşru ve zamanında yapılmış bir şeydi.”

Loma Linda ekibinin babun kalbini Baby Fae'ye nakletmeden önce bir insan kalbi aramadığı yönündeki suçlamalara yanıt olarak Dr. Jamieson, "Açıkçası bir insan kalbi tercih edilir" dedi. Loma Linda ekibini eleştirmek istemediğini söylemeye devam etti, çünkü Baby Fae'nin ameliyata ihtiyaç duyduğu gün ona uygun bir insan kalbi bulmak neredeyse imkansız olurdu.

Diğer bilim adamları Dr. Jamieson ile hemfikirdi. Barney Clark'a ve daha sonra William Schroeder'e kalbi yerleştiren MD William DeVries, "o çocuğun yaşadığı her gün tıbbi geçmişi izliyoruz" dedi ve yaşadıklarına sempati duyduğunu söyledi.

Ameliyatın ardından hastane, Baby Fae'nin sağlıklı kalmasını sağlamak için seferber oldu. Dr. Bailey'nin ilk basın toplantısından sonra (ameliyattan iki gün sonra), Baby Fae'yi neredeyse sürekli izlemek için medyanın görüşünden kayboldu. Doktorlar, hemşireler ve diğer sağlık uzmanlarından oluşan bir ekip, günün her anında hayati belirtilerini izledi. Annesi, Bebek Fae'yi beşiğinden alıp onu kucağına alıp okşayabildiği ve hatta yakındaki bir sandalyeye salabildiği zaman onu günde birçok kez ziyaret ederdi. Odasının yanındaki alan, giderek artan bir hayran kitlesinden gelen oyuncaklar, kartlar ve yüzlerce mektup için ayrılmıştı.

Letters of support for Baby Fae, her parents, and Dr. Bailey poured into Loma Linda. Entire classrooms of school children shared their thoughts and best wishes.

“I’m sending you this card as a sign of courage.” Wrote one sixth-grader from Parker Junior High, in Rocky Mount, North Carolina. “I hope you get better soon."

Another said, “Our class is really sorry about your heart. I hope that we can help you. If I was a little bit younger I would’ve given you my heart because I think babies are nice to have.”

Perhaps the most poignant response came from a mother of a baby girl who died in 1981 of hypoplastic left heart syndrome. In a letter to the surgeon and Baby Fae’s parents, the mother said, “In 1981, I gave birth to a beautiful baby girl that was diagnosed with hypoplastic left heart. I would give anything to trade places with Baby Fae’s parents because I had to watch my beautiful perfect child die in my arms—because at the time there was no surgery to help her.

“I remember saying to the doctors, ‘There’s got to be something you can do.’ So we took our little girl back to begin our agonizing wait. She lived only 24 hours longer. During that 24 hours I still prayed that they were wrong.

“What I am trying to say is that I would gladly trade places with [the parents]. I am glad that now at least Baby Fae has a fighting chance. Our little girl was born a few years too early. I would have given anything to help my baby, as you are doing, even if I had only prolonged her life. You see, all I have left of her is six days of memories—a lifetime crammed into six short days, and I wouldn’t give up that time spent with you for anything.

“My love and prayers are with all three of you at this critical time. And remember, our little baby girls were put on this earth for a reason only God knows. I realize it is very hard to accept what has happened and not lose faith. Hang in there and keep fighting.

“I now have three beautiful healthy children. I often can see a little blond head lined up with my other three. She forever lives in my heart and soul.”

But despite having the best medical care available, Baby Fae died at 9:00 p.m. on November 15.

At a press conference the next day, Dr. Bailey, even though emotionally shattered by Baby Fae’s death—a loss shared by the whole nation—pledged to honor the request of Baby Fae’s mother that this experience not be wasted and that he would attempt the operation again “by and by.”

On Sabbath afternoon following Baby Fae’s death, a memorial service was held at the University Church of Seventh-day Adventists in Loma Linda. Over 2,500 people crowded into the church to pay their respects, many more watched on closed-circuit television.

Baby Fae’s baboon heart failed her. Buna değdi?

Discover magazine believes it was. “In a world where many millions of children are dying for simple want of food, is it right, after all, to spend so much time, effort, and money to try to save one who has so little chance of survival? Perhaps not simply right, but necessary. To cherish the life of one child—‘this precious child,” as Leonard Bailey put it—is to value the lives of all. A rescue mission need not succeed to be brave.”


Baboon Heart Transplant For Baby Fae

Baby Fae shortly after transplant (Source: Commons Wikimedia)

JAKARTA - On October 26, 1984, a doctor named Leonard Bailey transplanted a baboon's heart into a baby named Stephanie Fae Beauclair. The public calls the baby Baby Fae. How did Fae have a baboon's heart?

Fae managed to live 21 days after the transplant surgery, two weeks longer than anyone who had a previous simian heart transplant. In Barstow, California, Fae was born three weeks prematurely with hypoplastic left heart syndrome.

This condition is a fatal defect, in which the left side of the heart does not develop. Usually babies with this condition are estimated to only live about two weeks. In fact, Fae's mother was given the choice to let Fae die in the hospital or at home. However Doctor Bailey had other options in mind.

Apart from his heart, Fae is in good health. The transplant will solve the problem. Still, baboon heart transplant is a taboo subject, even though transplant operations have been performed since 1967.

Bailey, who is a pediatric cardiac surgeon at Loma Linda University Medical Center in California, spent seven years researching xenografts or transplants from other species. Bailey's research includes more than 150 transplants in sheep, goats and baboons, many of which are interspecies.

The first interassimian and human transplant was performed in 1964. The transplant was successful, but the patient died a few hours after surgery. After that a similar transplant was performed only a few times. However, Bailey got permission to perform such a transplant on Fae.

When 12-day-old Fae's condition began to deteriorate on October 26, 1984, the medical team selected the baboon's heart and began transplant surgery. At 11:35 p.m. local time, "Fae's new heart began to beat spontaneously. It's really amazing," recalls Sandra Nehlsen-Cannarella, a transplant immunologist who worked with Fae.

Three other humans who received animal heart transplants - most recently in 1977 - failed. None of them lasted more than three and a half days. Bailey thinks babies with underdeveloped immune systems are less likely to reject foreign tissue than adults.

Fae's video was then shown on television and became a media sensation. Hundreds of people sent small greeting cards, flowers and money. Others expressed concern about the choice of baboons as donors.

Although Fae initially showed steady progress, her condition began to deteriorate 14 days after the transplant. Fae then died on November 16, 1984. Bailey then performed the first successful baby heart transplant the next one, in 1985.

After Fae's death, TIME wrote, “So, put an end to this amazing experiment that has caught the world's attention and made medical history. For three weeks a baby weighing 5 pounds (about 2.3 kilograms) has been surviving a baboon heart. two weeks longer than the previous animal's heart recipient. "


BABY FAE DIES, BUT DOCTOR SEES GAIN FOR SCIENCE

Baby Fae died Thursday night, but her doctor said today that the operation in which she received a baboon's heart had advanced science and one day would save the lives of many children.

The infant apparently died of complications that developed when her body rejected the transplanted heart.

Dr. Leonard L. Bailey, the surgeon who performed the transplant operation, said at a news conference that he would attempt another baboon-to- human heart transplant.

'𧮫y Fae has opened new vistas for all, including the as-yet unborn infants with lethal heart diseases,'' he said.

Parents Offered ɺ Ray of Hope'

Dr. Bailey thanked Baby Fae's parents for offering 'ɺ ray of hope for the babies to come.'' He said her family felt ''the surgery was worth it'' and told him ''not to let this opportunity be wasted.''

'⟊rry it on,'' were the mother's last words to him, Dr. Bailey said.

He also said he doubted that Baby Fae suffered pain in the 20-day period following the transplant operation.

When Loma Linda pathologists removed the walnut-sized baboon heart at an autopsy today, it was inflamed, a sign of rejection. But a final diagnosis will not be possible until a thorough analysis is made of the mounds of scientific data collected in the experiment.

Meanwhile, Dr. Bailey said he did not yet know what cause of death he would enter on the baby's death certificate.

The immunologist on the transplant team, Dr. Sandra L. Nehlsen-Cannarella, speaking at the news conference, called the experiment a success because ''we have been able to transplant tissue from one species to another'' with a much milder reaction than the team had expected.

''It has shown us that it is definitely feasible,'' Dr. Nehlsen-Cannarella said. But, she added, ''we can define that it didn't work because we lost the patient.''

Dr. Nehlsen-Cannarella, who directs transplantation immunology at Montefiore Medical Center and the Hospital of Albert Einstein College of Medicine in the Bronx, said the team undertook the controversial experiment as a desperate therapeutic measure because ''we felt it was going to succeed.''

Earlier, Dr. Bailey called the baboon transplant operation he performed on Oct. 26 a highly experimental procedure. Baby Fae was 12 days old at the time. But today Dr. Nehlsen-Cannarella said it was not as experimental as some doctors have portrayed it.

Dr. Bailey said he planned do another baboon heart transplant 'ɻy and by.'' Loma Linda's Institutional Review Board has given Dr. Bailey approval to do a total of five baboon heart transplants.

The 41-year-old pediatric heart surgeon said he had no plans to apply the experimental technique to adults.

''That's a whole other arena,'' he said. But, he added, he was sure colleagues elsewhere would investigate this possibility. Death Came After Kidney Failure

Baby Fae's death came at 9 P.M. Thursday Pacific standard time after her kidneys deteriorated and she developed a lethal cardiac complication called complete heart block.

Complete heart block disrupts the electrical impulses that travel from the top to the bottom chambers of the heart to control its beat.

As a result, the bottom chambers of Baby Fae's transplanted heart began to beat independently of the upper chambers and her heart rate ranged from 75 to 100 beats per minute instead of the 140 to 160 rate at which it had been beating.

A transplanted heart tends to beat faster because the nerves that inhibit its action are severed in the process of the operation. Also, a baby's heart normally beats faster than an adult's.

Many people who have complete heart block are alive today because they wear heart pacemakers. But mechanical pacemakers are not ordinarily used in heart transplants and Dr. Bailey said he did not use a pacemaker in Baby Fae.

''There were good reasons why we didn't, both technical and otherwise,'' Dr. Bailey said. Death Came as a Shock

Although the infant's life was always in jeopardy, her death came as a shock to many people who had followed news accounts.

Hospital officials listed Baby Fae's condition as only ''serious'' Thursday and said it was unchanged from the Wednesday, when Dr. David B. Hinshaw, a Loma Linda spokesman, said that Baby Fae seemed to be turning the corner in her battle against the rejection reaction.

Dr. Bailey, too, indicated that the medical team was surprised at the sudden turn of events Thursday night.

Throughout the experiment the medical team met each afternoon about 4 P. M. to discuss the infant's progress and laboratory test results and to plan therapeutic strategies.

Thursday's meeting 'ɾnded on an upbeat,'' Dr. Bailey said, although he also said he was deeply concerned about the management of her kidney problems.

For the three previous days she produced increasingly smaller amounts of urine although the creatinine test of her kidney function was normal. The test is a standard measure of kidney function. Only late Thursday did the tests begin to indicate serious kidney failure, he said.

But two hours after the meeting, ''things changed fast,'' as they can in a tiny infant, Dr. Bailey said. Results of Rejection Process

Although Baby Fae had developed a degree of heart failure earlier this week, Dr. Bailey said she lost heart function only in the last two hours of life. That loss, he said, was from a culmination of events surrounding the rejection process.

Dr. Bailey said his team struggled to the very end to save Baby Fae's life. Thursday night they used a form of artificial kidney therapy known as peritoneal dialysis to rid her body of the wastes that her kidneys could not excrete.

About 9 P.M., when her heart stopped, Dr. Bailey's team tried to start it again with closed cardiac massage. The effort failed.

Baby Fae's rapid demise followed a rejection epsiode that began about one week ago.

There had been unconfirmed reports that Baby Fae had experienced more than one rejection episode. But today both Dr. Bailey and Dr. Nehlsen-Cannarella said that she had experienced only one.

In the process, Dr. Bailey said, the infant developed kidney failure, which was a particularly difficult problem to treat in a five pound baby.

Nevertheless, he said the condition did not become ''lethal'' until Thursday night. Even then, Dr. Bailey said, he still hoped that Baby Fae's life could be saved because he had seen other babies with similar kidney and other problems survive such experiences and go on to lead normal lives.

Earlier, Dr. Bailey and Dr. Nehlsen- Cannarella said today, they believed the infant had turned the corner in her battle against the rejection reaction. In the bulletin issued at the time of her death, the doctors said her immunologic tests ''had not changed significantly.''

Dr. Bailey said the team would study the possibility that the kidney problems were related to cyclosporin-A, a drug used to combat rejection, or by antibiotic and other drugs that the baby received.

But for the moment, he said, he strongly suspected the kidney failure was due to a combination of factors.

Dr. Bailey said that Baby Fae, in her terminal stages, would not have been a suitable candidate for another heart transplant. He also said he did not consider a kidney transplant, which, though possible, would have been extremely difficult. Team Has Learned Much

Each day the Loma Linda team did several immunological tests as part of its research on the baby's response to the baboon heart.

Dr. Bailey said that his team had learned an enormous amount and that some things were 'ɻrand new to us.''

Dr. Nehlsen-Cannarella said that only in retrospect would the team be able to take a fresh look at the data the team had collected and to ''point out the road signs'' to determine what they had learned in the Baby Fae case.

Dr. Nehlsen-Cannarella said it was often difficult for the team to sift through all the data each day to make medical decisions during Baby Fae's lifetime. 'ɾvery time we made a decision there was more than one way to go,'' Dr. Nehlsen-Cannarella said.

Still the doctors spoke of several things they had learned.

One was that the baboon heart transplant acted very much like an ordinary human heart transplant. ''There was an astounding similarity between these two species when measuring them immunologically,'' Dr. Nehlsen-Cannarella said.

Another contribution cited by Dr. Bailey was his belief that in the future the Loma Linda team could diagnose rejection reaction earlier than previously possible.

However, the doctors declined to cite specific medical data until they had published their findings in scientific journals.

''We should not today dissect Baby Fae, but rather grieve passionately and, ironically, cheer just as passionately,'' Dr. Bailey said.

''Let this continue to be a uniquely human experience,'' he added.

Dr. Bailey said that much of what his team learned from Baby Fae's case would apply to the next baboon heart transplant, whenever it is done.

The surgeon said the experience had led him and his family to re-examine their lives. ''It was a very encouraging thing for me both in human and scientific terms,'' he said.

Throughout the Baby Fae case there were times when reporters were critical of the Loma Linda team for misstatements and lack of information. Today, Dr. Bailey complimented news organizations that had been critical and said he would reflect on some of the points they raised.

A memorial service for Baby Fae will be held at 4 P.M. Saturday on the Loma Linda University campus. Dr. Bailey said her parents would probably speak out about their experience in the near future. ''I think you'll find it very impressive,'' Dr. Bailey said.

In the end, he added, ''no doubt there has been a tremendous victory accompanying this loss, and you'll understand more about that when the data is public.''


Videoyu izle: 2 Saatlik Ömrü Kalmıştı, Ameliyatla Hayata Tutundu (Haziran 2022).